6/03/2005

Pior, muito pior

(continuação do post anterior.) A bom ver, nem é assim tão mau que haja um nome para cada área de cultura do Portugalzinho. Até há países que não chegam a ter um nome para cada coisa. Mas vamos ao que interessa. O pior de tudo é quando temos a versão portuguesa das coisas. Do género: o Ricky Martin português, o Spielberg português. Isso, senhores, isso é que é mau a valer.

Vejamos alguns casos célebres de malfadadas versões portuguesas e como elas são apresentadas no nosso Portugalzinho. Assim, quem não se lembra do primo português da Isabel II? Ou da pista portuguesa sobre a identidade do piano man? Ou Nayma, a Naomi portuguesa? Ou o senhor que enche o Olimpya, o Julio Iglesias português? Ou o português que ilustra os livros da Madonna? Ou o engraxador português dos sapatos do Rainer do Mónaco?

Isto sim, isto é triste. Porque é que temos que ter a versão da candonga do que se faz lá fora? Tudo num afã de rotular as coisas, como se tratar os que cá fazem qualquer coisa ficassem valorizados pela etiqueta da contrafacção.

2 Comments:

Blogger João Lameira said...

Não ponhas a grande Agustina junto a todas essas eminências pardas. Ela tão polémica e divertida, e ninguém gosta dela. Caberia melhor a um Saramago esse lugar, até porque ele ganhou o Nobel.

6:17 da tarde  
Blogger Bruno Braz said...

Mas eu gosto da Agustina! De resto, concordo. Saramago substituirá Agustina!

8:26 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home